When the first production of Putham Pudhu Kaalai Vidiyaadha was completed, the second wave was thankfully subsiding. And that is very important because people’s perspectives and perception is also part of filmmaking. So the film might work a certain way if it comes out at a certain time. Just off the top of my mind, something that I’ve learned is that the timing of a film’s release is also important in this industry. What is the biggest lesson that the film industry has taught you?īalaji: Obviously, I’ve learnt a lot of lessons.
Now it’s only about engaging the audience and keeping them interested.īR: Balaji, before coming into the industry, people have a certain idea of what this whole thing is going to be like and then they enter the battlefield. With a feature, I need to really work on, like a three-act structure, right? In 30 minutes, you know, you have your attention. You don’t have to really worry about that aspect. Richard: With the short film format, I feel you can play around its with structure and form more. Here, I felt like all the stories from that anthology would have worked only as a short. But honestly, I think that was the format my film was meant for. Halitha: It’s when we write that we realise that a particular content falls in the spectrum and we realise that it’s either a feature or if it will work only as a short. And I don’t want to develop it into a feature film.” How do you make that decision? Is it possible to make every one-line into one of these two? Or is there some demand that the anthology has -“this is all there is to say, so say it compactly?” So it’s very difficult to pick a favourite.īR: What makes you say, “This is all that I want to say. In both the editions, there are such distinct voices and emotions that each one of them touches upon. So you watch the whole thing and it becomes your favourite. The good thing about an anthology is that it’s like small bites. If you want to make sure your amorous expression lands how you intend it to, you might want to do some research so you don’t accidentally tell your crush “I love you like a sibling.Aparna: I’d say it is the second edition of our much-loved anthology. Saying te quiero in Spanish, for example, is less intense than saying te amo. In English, the word “love” can be used for friends, family, lovers, pets and slices of pizza, but other languages tend to be more specific about how they express their feelings. Press the play button next to each term to hear how it’s pronounced!Īnd by the way, the love referred to in each of these translations is only one possibility of many. Below, you can see the various ways to say I love you in different languages.
In the video above, you can watch 10 people from all around the world expressing their love for another person, including special reasons why their affection runs strong.
Therefore, you’ll want to learn how to say “I love you” in different languages - at least 10 of them, but maybe more!
You can’t just say them to anyone and expect the person to understand what you mean.
Of course, the actual words “I love you” do have some linguistic lines drawn around them. Sorry to get sappy here, but love is something that transcends linguistic and cultural boundaries. Expressing love is an important matter in any language.